编辑委员会
主编 | : | 柯思仁 |
副主编 | : | 刘燕燕 |
编辑 | : | 吴新慧 | 曾昭程 | 李慧玲 | 卓炜峰 | 周伟立 |
何惜薇 | 王昌伟 | 黄浩威 | 丁劭诗
|
本地著名戏剧大师郭宝昆先生,不久前与世长辞。除了他的戏剧艺术外,他对多元文化的理想,也颇具影响力。在本期(第五期)的《圆切线》中,编辑们针对"多元文化"的主题进行讨论。文章中多次提及郭宝昆先生,以及他所提出的多元文化概念。可见他在新加坡的多元文化里,是多么重要的一位思想家、实践家。《圆切线》将这一期献给郭宝昆先生,以纪念这位坚持实践多元文化的理想主义者。
本期《圆切线》和以往不同的是:所有文章的内容,都以中英两种语文刊载,为的是要向华语社群以外的人士伸出接触之手,扩大交流,让更多人关注"多元文化"的课题。
此外,本期也收录了《圆切线》举行的两场英语对话会。一场是《圆切线》社员与马来回教专业人士协会,在六月间进行的对话会。另一场则邀请了许通美教授,与《圆切线》社员进行对谈。两场精彩而深入的对话会,让您对多元文化有更深一层的了解。
"多元文化是一个不断在变异的概念。没有人能够宣称他有一个理想的模式,而每个人也都在寻找他想象中的多元文化。"
— 柯思仁
Mr. Kuo Pao Kun, a well known playwright-cum-director in Singapore, passed away on September 10, 2002. Apart from his theatre and arts, Mr. Kuo is remembered by many of his ideals in Multiculturalism. In this issue of Tangent, members mentioned his name for the umpteenth time during discussions for the issue, and the concept of multiculturalism that he raised. He was a prominent thinker and practitioner in Multiculturalism in Singapore. Hence, this issue of Tangent commemorates the demise of Mr. Kuo, an idealist of Multiculturalism.
Unlike the previous issues, all contents in this issue are published in both Chinese and English. This is an effort to reach out beyond the Chinese community, so as to achieve the purpose of encouraging interactions and invite more people be concerned about Multiculturalism.
The Tangent members also held two English dialogue sessions. The first session was held in June with members from the Association of Muslim Professionals (AMP). In another session, Professor Tommy Koh was invited to hold dialogue with The Tangent members. All the in-depth exchanges and interesting points raised in both sessions enable us to have a deeper understanding of Multiculturalism.
"No one could claim he has had an ideal form of Multiculturalism, but everyone is in search of the Multiculturalism that he so imagines." - Quah Sy Ren
|